гость
город:
просмотров: 71
ответов: 0;
Вопрос № 10221;
от 2007-01-01 01:00:00
Что мне делать, чтобы отстоять своё право на правильное написание моей фамилии в загранпаспорте?
Мне не хотят выдавать загранпаспорт, использовав в нём исконное написание моей фамилии: LANTZ, а не её транслитерацию - LANTS. Дело в том, что это фамилия моего мужа, гражданина США, Брайана Сандерса Ланца (Bryan Sanders Lantz), который может документально подтвердить, что любое другое написание его фамилии латиницей не может быть использовано в качестве удостоверения его личности или личности его супруги.
При этом, Английское сочетание букв ts и tz при переводе на русский язык обозначается русской буквой \"Ц\", что постоянно делают Российские визовые службы, выдавая моему мужу визу для въезда на территорию Российской Федерации. На этом основании можно сделать вывод, что при передаче русской буквы \"Ц\" английскими (латинскими) буквами, наряду с ts правомерно использовать и tz.
Все документы, удостоверяющие мою личность в США: водительские права, Грин Кард, кредитные карты, миграционные документы, авиабилеты - сделаны на фамилию LANTZ. Следовательно, при каком-либо ином написании этой фамилии в Российском заграничном паспорте я не смогу использовать этот паспорт для удостоверения своей личности за границей РФ, в частности, в стране моего мужа, США.
Более того, искажённое написание моей фамилии приведет к неустранимым противоречиям при общении с правоохранительными органами многих других стран, требующих от российских граждан получения въездной визы.
На мой взгляд, отказ Управления ФМС по Томской области написать мою фамилии в соответствии с её английским оригиналом - это нарушение моих гражданских прав.
Ответить